ITALIJANŠČINA
Italijanščina je priljubljen jezik med popotniki, med gledalci telenovel in med podjetniki, ki poslujejo s tujino. Je speven jezik, ki gre hitro v uho in zato osnovna komunikacija v italijanščini lahko hitro steče. Več kot znaš italijansko, bolj te pritegne, da nadaljuješ in spoznavaš to neverjetno zanimivo kulturo.
Imamo izjemno paleto programov in učnih modulov, vključno z našo lastno razvito učno, družabno igro Lingopoly, ki pomaga pri učenju prav vsem!
Naučili vas bomo vsega, kar potrebujete, od abecede pa vse do tega, da se boste lahko odlično odrezali v tekočem pogovoru v službi, turizmu, priložnostnem klepetu ali spoznavanju novih ljudi.
Ponujamo različne ravni, od začetne, vmesne in napredne stopnje.
Sem prodajnica naših izdelkov za Italijanski trg. V ekipi imamo prodajnike iz Primorske, ki govorijo italijansko in opažam, da imajo veliko boljše rezultate kot jaz, ko se dogovarjam vse v angleščini. Nekako so bolj zadržani in pogosto se Italijani med seboj pogovarjajo v Italijanščini in jaz razumem le sem in tja kakšno besedo. Veliko bolje bi bilo, da bi razumela, kaj se med seboj menijo v pričo mene. Ali mi lahko pomagate?
Lahko pomagamo! Enako kot ugotavljate vi, prikimavajo tudi naši tečajniki italijanščine. Z Italijani se doseže veliko več, če se pogovarja v italijanščini. Za začetek vam predlagamo maratonski tečaj italijanščine, kjer boste pridobili osnove od izgovorjave, branja italijanskih besedil, do iztočnic za vsakodnevni “small talk”, da se boste znali predstaviti in navezati z njimi stike, se dogovoriti za čas in kraj sestanka, si v italijanščini privoščili pašto in kozarec dobrega vina na poslovnem kosilu. V nadaljevanju pa paket individualnih ur poslovne italijanščine, kjer boste urila prodajne govore, ustno in pisno komunikacijo v italijanščini brez zadrege.
Naša znamka je bila razvita z željo, da omogočimo učenje tujih jezikov kjerkoli in kadarkoli. Naše poslanstvo je približati izkušnjo, doživljanje in komuniciranje v italijanščini.
Ponujamo tečaje v živo na naši lokaciji Tržaška 132, Ljubljana - Vič.
Tečaje ponujamo tudi na spletu - uporabljamo aplikacijo Zoom. To omogoča pripravnikom, da se povežejo s katere koli lokacije.
Pri izbiri individualnih tečajev lahko učitelj poučuje tudi pri vas v podjetju ali doma.
Če vas zanima skupno učenje, vas bomo o tem obvestili preko obrazca, ko se prijavite za naslednjo uro brezplačne skupinske predstavitve. Če se prijavljate sredi leta, vas vabimo, da se brezplačno udeležite enega sestanka v obstoječi skupini in ugotovite, ali je to prava skupina za vas.
Za individualni tečaj vam ponujamo brezplačno 30-minutno srečanje z učiteljem, kjer se tudi nekaj naučite in se pogovorite, kakšen program želite. To brezplačno srečanje ni zavezujoče za udeležbo na tečaju.
POVPREČNA GOOGLE OCENA, POLNIH
Italijanščino učimo v učilnicah, na spletnih tečajih, v živo, individualno, za otroke, popotnike, starše, podjetja, izpite ...
Ponujamo tudi prevode v in iz italijanščine ter številne druge jezike.
Preizkusite naše BREZPLAČNE teste, kjer lahko izboljšate svoje znanje in naredite korak bližje, da postanete dobro podkovani govorci italijanščine.
Tečajnik
razume in uporablja osnovne stavčne strukture in tvori enostavne povedi;
zna predstaviti sebe in druge ter postavlja vprašanja o vsakodnevnih situacijah (kje živi, koliko je star, osebe v sorodu, promet, vreme,…);
je sposoben enostavnega razumevanja in sestavljanja enostavnih tekstov ter izpolnjevanja obrazcev, ki zahtevajo vnos osnovnih osebnih podatkov.
komunikacija: pozdraviti, predstaviti se, vprašati po imenu/prebivališču/državljanstvu/poklicu;
slovnična raven: osebni zaimki (io, tu,..), glagoli essere, avere, chiamarsi,… v sedanjiku, pridevniki (aggettivi di nazionalità), vprašalni zaimki (come, di dove,…).
Contenuti comunicativi: chiedere il nome, chiedere e indicare la provenienza, chiedere il numero di telefono e l'indirizzo e rispondere, chiedere di ripetere un'informazione
questo/quello. formule per iniziare una conversazione
chiedere e fornire informazioni personali, informarsi delle conoscenze linguistiche altrui e fornire le proprie, essere spiacenti di qualcosa, chiedere e dire l'età
Grammatica e Lessico: i pronomi soggetto, il presente di (al singolare), gli articoli determinativi e gli aggettivi di nazionalità (al singolare), gli interrogativi, i numeri cardinali da O a 20
i verbi regolari in -are, i verbi essere, avere, fare e stare, i sostantivi (al singolare), l• negazione, gli articoli determinativi (al singolare), gli articoli indeterminativi, questo / questa, le preposizioni: a e in gli interrogativi che, chi, dove, quanti, i numeri cardinali fino a 100
komunikacija: predstaviti in opisati družinske člane, vprašati po njihovem imenu, govoriti o družinskem življenju;
slovnična raven: svojilni zaimki (mio, tuo,..), I., II. III. spregatev glagolov v sedanjiku, pridevniki (opis telesa, čustvenega stanja,…), vprašalni zaimki (chi,…), kazalna pridevnika in zaimka
Contenuti comunicativi: parlare della famiglia, descrivere una fotografia, esprimere possesso, parlare dei regali di nozze,
Grammatica e Lessico: gli aggettivi possessivi, l'uso dell'articolo con i possessivi, il superlativo relativo, il passato prossimo dei verbi riflessivi, perché - siccome
komunikacija: opisati običajen dan, vprašati/ povedati uro, sestaviti urnik, poimenovati dni v tednu/mesece v letu, letne čase;
slovnična raven: števniki (glavni/vrstilni), povratni glagoli v sedanjiku, vprašalni zaimki (quando,dove,…), prislovna določila kraja/časa.
Contenuti comunicativi: parlare degli orari lavorativi, di una giornata tipo e delle abitudini, parlare della frequenza, fare gli auguri, le festività in Italia
Grammatica e Lessico: i verbi riflessivi, alcune espressioni di tempo, gli avverbi di tempo e di frequenza, modi di dire con il verbo fare
komunikacija: govoriti o prostem času/ navadah/ pogostosti opravljanja določenega hobija, spoznavanje športnih disciplin;
slovnična raven: razumevanje razlike med dvema oblikama sedanjika (presente semplice vs. presente progressivo), verbo piacere, vprašalni zaimki (perché,..).
Contenuti comunicativi: parlare del tempo libero, parlare della frequenza con cui si fa qualcosa, parlare di gusti e, preferenze, esprimere accordo e disaccordo, chiedere e dire l'ora
Grammatica e Lessico:
i verbi regolari in -ire, i verbi andare, giocare, leggere, uscire, gli avverbi di frequenza di solito, sempre, spesso, qualche volta, non... mai, le preposizioni in, a, con, i giorni della settimana, mi piace / mi piacciono, la forma anche / neanche, i pronomi indiretti singolari (tonici e atoni), l'interrogativo perché
komunikacija: naročiti v baru/restavraciji, pripraviti mizo, poimenovati pribor, vprašati za račun;
slovnična raven: modalni glagoli (volere, potere, dovere, sapere) v sedanjiku in pogojniku, glagol preferire, nedoločni člen, tvorjenje množine samostalnikov/pridevnikov.
Contenuti comunicativi: ordinare al bar e al ristorante, chiedere e ordinare qualcosa in modo cortese, chiedere qualcosa che manca sul tavolo, chiedere il conto, fare una prenotazione telefonica
Grammatica e Lessico: i verbi regolari in -ere, i verbi volere e preferire, il plurale dei sostantivi, gli articoli determinativi, bene / buono, gli interrogativi che cosa, quali, quante
komunikacija: opisati svoje mesto, poimenovati glavne stavbe v mestu, vprašati za pot, pripeljati sogovornika do želene destinacije;
slovnična raven: določni člen, delni člen, glagoli premikanja (andare, venire, girare,…), prislovna določila kraja (vicino, sopra, sotto,…).
Contenuti comunicativi: descrivere un luogo, chiedere un'informazione e reagire, descrivere un percorso, indirizzare, qualcuno ad altre persone, parlare degli orari di apertura e di chiusura
Grammatica e Lessico: ci e il verbo andare, la concordanza degli aggettivi con i sostantivi, gli aggettivi in -co/-ca, il partitivo (l'articolo indeterminativo al plurale), indicazioni di luogo, i verbi dovere e sapere, c'è un ...? / dov'è il ...?, gli interrogativi quando e quale, l'orario (a che ora ...?)
komunikacija: spoznavanje osnovnih prevoznih sredstev, postaj in postajališč, poznavanje načinov prevoza v Italiji.
slovnična raven: predlogi, glagoli povezani s prevoznimi sredstvi.
komunikacija: sporazumevanje pri kupovanju hrane/oblek, vprašati po ceni, prositi za menjavo, primerjati različne izdelke, opisati posamezne vrste trgovin;
slovnična raven: barve, primerjava pridevnika, pomanjševalnice, izražanje količin.
Contenuti comunicativi: parlare degli acquisti e delle proprie abitudini in merito, fare la spesa in un negozio di alimentari ed esprimere i nostri desideri al riguardo, parlare di prodotti tipici, confrontare le abitudini, alimentari, descrivere un negozio, farsi dare una ricetta
Grammatica e Lessico: le stagioni, le quantità, i partitivi (al singolare), i pronomi diretti lo, la, li, le e ne, la costruzione impersonale (si + verbo)
komunikacija: opisati svoje počitnice, pripovedovati dogodke iz preteklosti, rezervirati hotelsko sobo
slovnična raven: preteklik (passato prossimo con i verbi ausiliari essere e avere), pretekli deležnik.
Contenuti comunicativi: prenotare una camera d'albergo, prendere e dare informazioni, chiedere e dire il prezzo di una camera, parlare dell'arredamento di una stanza, informarsi sulla eventuale presenza di oggetti, descrivere un appartamento, prendere in affitto un appartamento, motivare una scelta, raccontare eventi del passato, parlare delle vacanze, locuzioni temporali, nel passato, parlare del tempo
Grammatica e Lessico: ce - ci sono, i verbi potere e venire, le preposizioni di tempo da... a, le preposizioni articolate, i mesi, i numeri ordinali, l'interrogativo quanto, i numeri cardinali da 100, la data, il 'passato prossimo, il participio passato regolare e irregolare, il superlativo assoluto, tutto i/ tutti i, la doppia negazione
komunikacija: primerjava slovenskih in italijanskih praznikov, sporočanje voščil, poznavanje sedanjih in preteklih navad in običajev, izražanje želja in zaobljub;
slovnična raven: imperfetto ter primerjava passato prossimo/imperfetto, pogojnik.